Bertrand domanda..., Discussione ripristinata da RubeusHagrid*

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 10/4/2013, 17:44
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


mA SIETE SPARTITI TUTTI ?
 
Top
view post Posted on 18/5/2013, 00:29
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


SULLA SINDONE

#entry534578773


ZIO BERT
 
Top
view post Posted on 15/7/2014, 22:49
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


TESTA DEL DRAGO


YAI 'NG'NGAH,

YOG-SOTHOTH

H'EE-L'GEBF'AI THRODOG

UAAAH!





CODA DEL DRAGO


OGTHROD AI'FGEB'L - EE'H

YOG-SOTHOTH

'NGAH'NG AI'Y

ZHRO






http://books.google.it/books?id=Ng3u2C2Tjn...ved=0CC4Q6AEwAA



Coda del Drago e Testa del Drago hanno le stesse lettere , con


UAAH !


: è il perno dei due Draghi .

lo identifico nell' imperativo , tziwwuy , del verbo vivere , licheot ,, in binyan qal .

VIVETE ! (C)HAYU !



חֲיוּ






Guardate :


ouroborus


www.larosenoire.it/index.php?page=l_azoto_degli_alchimisti



Nessun dubbio che i mostri di Lovecraft abbiano un preciso riferimento Alchemico .


Alcune tracce mi portano all' opra di Raimondo Lullo e a Tritemio .


Sto cercando:

http://originidellereligioni.forumfree.it/?t=62782268


con imageshack ....


ouroborus




zio ot :B):
 
Top
view post Posted on 16/7/2014, 11:29
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


Ovvero :


IL CASO HARRY POTTER


E vi spiego subito perchè c'entri l' Ebraico.

Sapete che i libri della Rowling sono i più venduti forse di ogni tempo .

Ebbene, nei libri , gli incantesimi della Scuola di Hogwarts sono tutti espressi in Latino , tranne :




AVADA KEDAVRA



Devo ammettere che l' impulso ad interessarmi a questo incantesimo

mi è venuto da wiki Italia :


http://it.wikipedia.org/wiki/Incantesimi_di_Harry_Potter



L'Avada Kedavra è la più potente delle tre Maledizioni Senza Perdono, ed è conosciuta anche come "l'Anatema che Uccide".

Avada Kedavra è un’antica formula magica in lingua aramaica, derivante dalla frase "abhadda kedhabhra", che significa "sparisci come questa parola". Dalla stessa frase deriva probabilmente anche la parola magica abracadabra. Secondo altre fonti deriverebbe dall'ebraico: "haberakah daberah" cioè: "pronunciare la benedizione". Se proprio quest'ultima fosse l'etimologia corretta certamente non avrebbe peso come Maledizione Senza Perdono, visto che in realtà è una benedizione.[3] Bisogna prendere atto infatti che nel passato questa formula veniva scritta su medaglioni e amuleti usati come portafortuna.


Ora non voglio entrare nel merito di questi ipotesi di studio che propone wiki
citando lo scrittore David Colbert .

Presentare analisi filologiche in Ebraico traslitterato è in partenza un suicidio annunciato.

Ho notato che anche tra gli Accademici che ci provano , e parlo di giganti come lo Horst Balz-Schneider e il suo Dizionario Esegetico del Nuovo Testamento , la confusione che portano e riportano , è completa.


Prima di iniziare , tenete bene a mente questa cosa :

la lettera b , in Ebraico : la bet , se si presenta con un punto ( chiamato daghèsh ) al centro , si pronuncia bèt :


בּ

mentre se il punto non c'è , si pronuncia vèt

ב



Horbene, circa 15 giorni fa mi stavo rileggendo wiki, quando all' improvviso
il gong cinese ha suonato :

c'è qualcosa a livello sonoro di questo incantesimo che mi è famigliare ....

Mooolto famigliare ...


Perbacco !

davàr , in Ebraico è : parola

דָּבָר

e ke vuol dire : come

כְּ


quindi Kedavàr : come parola

כְּדָבָר

In più, in Aramaico , parola, davàr , è davarà, o ancora più probabile davrà

Quindi abbiamo Kedavrà

כְּדָבְרָא


A questo punto ero veramente incuriosito , sta a vedere che anche avada

ha un significato preciso ...


Ma qui non si trattava di trovare somiglianze o probabili derivazioni : volevo trovare una corrispondenza pressochè perfetta.


Ho interpretato quindi avada come un verbo ,

e un paio di hore dopo trovo :

levad(d)eàh

לְבַדֵּחַ

è la forma infinita .

bene , ho cominciato a cercare un suono A

e dopo un secondo mi ricordo che il futuro della prima persona si fa ( togliendo la lamed iniziale ) attraverso una a ,o meglio , in questo caso, un aleph א

abbiamo quindi avad(d)àh

אֲבַדַּח

e sapete cosa vuol dire ?

IO DIVERTIRO' !!!



AVADA' KEDAVRA'



אֲבַדָּח כְּדַבְרָא


E se vogliamo interpretarne l' estensione d'uso per una formula poetica magica :

DIVERTIRO ' CON LA PAROLA !





Devo ammettere che sono rimasto di sasso per alcuni giorni .

Il terribile anatema che uccide , è in realtà il DNA di Harry Potter , secondo le esplicite parole della Rowling di aver voluto creare il mondo di Hogwarts proprio per portare nel mondo questa magica visione del gioco.


La cosa che ora mi chiedo è se la Rowling sia consapevole di questa cosa,

o se la forza degli Archetipi è entrata in contatto con Lei .




zio ot :shifty:


seguono le note critiche di filologia .
 
Top
view post Posted on 24/7/2014, 13:47
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:




Tradizione non è il culto delle ceneri

ma la memoria del fuoco




Gustav Mahler
 
Top
view post Posted on 27/7/2014, 09:59
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


Intanto , gli studi continuano ,

un po' di mesi fa ho acquisito un testo rarissimo

di Gaetano Giordani

" CRONACA DELLA CORONAZIONE DI CARLO V IMPERATORE "

http://it.wikipedia.org/wiki/Gaetano_Giordani


Riguardo al possibile incontro tra Giulio Camillo Delminio e Agrippa di Nettesheim

in quei giorni a Bologna .


E PROPRIO QUESTA MATTINA UN COLPO ECCEZIONALE !!!!!


Ho potuto vedere l' ingresso di un tunnel sotterraneo :

dal mio scritto che pubblicherò :


Stavo infatti seguendo una traccia: in un testo alchemico che sono riuscito a
sottrarre
da una collezione privata, si racconta di una leggenda bolognese,
su come un Ordine Segreto si riunisse in un palazzo dell’attuale Via
Galliera,
per poi percorrere un tunnel sotterraneo che portava direttamente
alla Certosa Monumentale.

Questa mattina sono riuscito ad accertarne l' esistenza


Nessun dubbio di come la psicometria mi abbia guidato ,

non dovevo recarmi in quella zona di Bologna , e il fatto che la botola fosse aperta non solo un avvenimento raro , ma il fatto che i 2 tecnici del gas che stavano entrando si siano sbottonati , descrivendo un sistema di tunnel lungo svariati kilometri .


Il sistema risale ad epoca antica , gli operai , visto che mi sono presentato come archeologo , mi hanno descritto gli archi a sesto acuto tipici degli anni dal 1300 al 1500 .



zio ot :B):
 
Top
view post Posted on 27/7/2014, 22:07
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


Una tetra mezzanotte ,

il volto chino sopra i testi di Magia

odo bussare alla mia porta .

Oh Leonora , Leonora ,

amore mio perduto nella tomba,

sei forse tu che rispondi al mio incantesimo ?

Apro l'uscio, nel mio volto

solo l' aria della notte .

E' solo un Corvo,


e niente più.








( risposta all' invito di Scarabus .... da L' amor y la muerte )




Video

 
Top
view post Posted on 29/7/2014, 14:40
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:






Grande è la mia felicità

nell'incontrarti

perchè da sempre

camminai a tuo fianco

ma ero come in sonno

addormentato

e i tuoi occhi di giada

che mi guardano

mi fanno sentire

risvegliato

a questa vita









( Poesia Rituale Tibetana )

 
Top
view post Posted on 1/8/2014, 20:01
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


LA TRADUZIONE PERDUTA DEL NECRONOMICON





di Giuseppe Lippi








Nell'aprile 1952 chiudeva i battenti, per un misto di difficoltà economiche, complicazioni giuridiche e cause più strettamente legate alla crisi del gruppo di cui era portavoce, la rivista parigina Cahiers Noirs, che era stata fondata vent'anni prima da Claude Lussìnat. L'ultimo numero si distingueva per avere in copertina dove di solito campeggiava la sola testata, in viola su fondo nero la dicitura:

Sur le Maitre Giulio Camillo Delminio, par Rattimiro Bulgheroni.



Si trattava del breve saggio (otto pagine) in cui un oscuro corrispondente italiano della rivista di magia presentava un ritratto in chiave eterodossa dell'umanista e letterato rinascimentale nato a Portogruaro verso il 1485. La tesi di Bulgheroni era che l'attività magica e cabalistica di Delminio ne avesse influenzato l'opera letteraria, anche se in modo solo parzialmente evidente, e che comunque fosse stata quella il suo principale accomplissement, mentre la produzione poetica o teorica sarebbe del tutto marginale rispetto a essa.

L'idea che Delminio fosse un grande mago non era certo nuova; ma Bulgheroni, dopo aver fatto riferimento alla sua nota attività alchemica, e dopo avergli senz'altro attribuito « la création in vitto du premier homunculus », citava un breve passaggio della biografiache Marco Scotto scrisse alla fine del secolo XVI in cui si legge che il cabalista non trascurò le fonti di studio islamiche, e che dal mondo arabo riportò « I preziosi insegnamenti di un maestro ingegnosissimo, Abdul Azhared di Sanaa » (1).

(1) È la trascrizione corretta del nome arabo: Azhared, e non Alhazred, come poeticamente si è invece permesso Lovecraft.



Bulgheroni afferma che l'alchimista veneto conobbe senz'altro il Necronomicon, e che anzi ne tentò una versione in volgare. A quest'affermazione seguono alcune brevi considerazioni cronologiche che sembrano suffragare quest'ipotesi: verso il 1550 apparve in Italia, e fu stampata a Roma, la versione greca di Teodoro Fileta, che però già da tempo circolava in edizioni limitate e mi-noscritte nei circoli esoterici della penisola.

È convinzione di Bulgheroni che l'editore e curatore dell'edizione romana, Francesco Guiduccio, fosse strettamente legato a Delminio, e che in un primo momento fosse stato da lui spronato a leggere e studiare l'opera. Quando il libro apparve (per l'esattezza nel 1548, come Mare Michaud è riuscito a stabilire) l'alchimista veneto era scomparso da soli quattro anni.


Nella biografia di Marco Scotto, Guiduccio è effettivamente definito « il corrispondente più regolare » di Delminio, che verso la fine della sua esistenza risiedeva in Milano al servizio del Mar-chese del Vasto: secondo Bulgheroni lo stampatore romano ebbe fra le mani la traduzione italiana che Delminio aveva fatto del Necronomicon, ma se poi pubblicò il testo greco fu « per preciso legato del suo Maestro ».

Quando il breve saggio dei Cahìers Noirs si chiude molti interrogativi restano aperti: chi fu effettivamente Delminio? Come venne a conoscenza del Necronomicon e in che modo lo tradusse? Per quale ragione chiese a Guiduccio di non pubblicare la sua traduzione? E infine: è essa reperibile, oggi, o è andata perduta come buona parte degli scritti esoterici delminiani?

Sebbene la fonte ufficiale più autorevole a proposito dell'alchimista di Portogruaro rimanga la biografia dello Scotto, due altri volumi servono a un miglior inquadramento del suo tempo e della sua opera: I neoplatonici del Rinascimento di Arturo Boffa (Laterza, 1929) e il monumentale Magie Lore in Western Highbrow Culture edito dall'Oxford University Press nel 1965.

Lo Scotto ci fornisce l'anno di nascita di Delminio, che forse è il 1485, ma che bisogna prendere con beneficio d'inventario per-ché ciò che interessava l'antico biografo era porre in rilievo certe coincidenze spettacolari e perlomeno strane atte a suffragare la « leggenda » sorta intorno al personaggio già in quegli anni. Ora, il 1485 fu un anno specialissimo per Portogruaro (2), come Marco Scotto non manca di far osservare.

(2) Vedi: G. POLIAZIANI, Rist. veti,, voi. IX, 1666.

In febbraio nacquero due gemelli siamesi che vengono descritti come dèmoni: occhi rossi, pelle bianchissima, capelli fulvi sul cranio, unghie nere, ma soprattutto piedi biforcuti (3).

(3) Molti neonati venivano accusati di avere il pie' biforcuto nel Friuli
medioevale e rinascimentale; in realtà i rapporti medici più illuminati par
lano di estrema separazione dell'alluce dalle altre dita o al massimo di cur
vatura dell'alluce, dovuta spesso a una deformazione ossea causata dall'ec
cesso di calcare presente nell'acqua bevuta dalle gestanti.


In marzo un meteorite di notevoli proporzioni cadde ad alcuni chilometri dal centro abitato, scavando un cratere profondo sei metri da cui si levò per tre notti di seguito « uno detestabilissimo lezzo, e si sprigionò un colore che nessuno sapeva definire ». In maggio scoppiò quella che si credette avventatamente un'epidemia di vaiolo , ma la storia medica della regione ha dimostrato che si trattò solamente di una forma non grave di scrofolosi e i più solerti abitanti della città si recarono nel cimitero giurando di aver udito « i morti mastichare », scoperchiarono diciassette tombe e, avendo trovato svariati cadaveri in stato d'inspiegabile conservazione, ne trafissero il cuore con altrettanti paletti, secondo la credenza che il morto masticante, o vampiro, è portatore di vaiolo e peste (4).

(4) Per questo vedi pure: A. CALMET, Dissertazioni sopra le apparizioni
de' spiriti, e sopra i vampiri o i redivivi d'Ungheria, di Moravia ecc, in
Venezia, 1756; nonché il raro De masticatione mortuorum in tumulis di
Michel Rauff.



Ma in settembre accadde l'avvenimento più inspiegabile di tutti: il sottosuolo della regione fu scosso per due settimane da violenti boati sotterranei, anche se non restano cronache di sismi o altre calamità naturali, e Scotto pretende che alcuni abitanti della città per scongiurare quei rumori si recassero di notte oltre le porte cantando inni non cristiani, per la qual cosa, come riferisce, « tre dottori e dodici signori mercanti furono condannati alla gogna ». Le entità che quegli sventurati cercavano di propiziarsi erano, sempre stando al biografo di Delminio, Belial e logge Sotote.


Il 1485 è poi naturalmente anche l'anno di uno dei più celebri processi per stregoneria nel Friuli, anche se Scotto stranamente non lo riferisce (5).

(5) Per questo vedi: MARGARET MURRAY The God of thè Witches, Oxford
University Press (tr. it.: Il dio delle streghe, Ubaldini, Roma 1972).


Fin da giovanissimo Delminio fu versato negli studi umanistici, dimostrando una profonda conoscenza delle lingue classiche e orientali. Scotto lo dipinge, ma è di nuovo per star dietro alla leggenda, come un ragazzo che a diciannove anni superava di statura qualunque gentiluomo e cavaliere nel Friuli, aveva lunghi capelli neri che gli scendevano sulle spalle, un volto forte e ossuto, fieri occhi ardenti e un naso aquilino lunghissimo. Se con la luce che gli brillava nello sguardo dimostrava un'assoluta padronanza della volontà e dell'intelletto, con le mani lunghe, molto magre riusciva benissimo in qualunque attività pratica: era un formidabile schermidore, un ottimo tiratore con l'arco, un bravissimo tessitore (poiché fin da fanciullo aveva considerato la filatura « un'arte che della vita dispiega lo svolgimento »), e, pare, un amante fuor dell'ordinario. Scotto lo ritrae come un Casanova cinquecentesco, anche se un cronista francese, Jacques Dubrillard,lo tratta invece come un eremita misogino allorché deve dipingerne il soggiorno alla corte di Francesco I (6).

(6) Vedi: Henry Klem, che cita Jacques Dubrillard in La France et
la Renaissancs obscure, Editions de Philosophie, Parigi 1964.

E' probabile tuttavia che nei francesi ci fosse un certo inte-resse a screditare il « mago » proprio per Ì suoi troppi successi in campo sentimentale. È rimasta relativamente famosa la lettera di un'alta dignitaria della corte di Francesco I, Marie Laven, che così si lamenta:

« II (Delminio) m'avait promis une absolule ftdelité et dédition, mais j'ai découvert qu'il sorts de sa chambre quand la lune est haute pour réjoindre une cocotte de nude beante, celle qui appellent 'la sorcière', et qu'ils foni l'atnour d'une facon bestiale et très peu chrétienne. Mon coeur est seni avec sa jealousie » (7).

(7 Egli (Delminio) mi aveva fatto promessa di assoluta fedeltà e dedizione, ma ho scoperto che di notte, quando la luna è alta, esce dì sua camera per raggiungere una sgualdrina di nessuna beltà, quella che chiamano 'la strega', e che fanno l'amore in modo bestiale e assai poco cristiano. Il mìo cuore è solo con la sua gelosia a (Marie Laven, Documents
de France, a. IX voi. IV).




Quasi a ratificare la diffusa opinione sulla crudeltà del casanova viene la credenza popolare secondo cui Delminio avrebbe stretto in gioventù un patto col Diavolo per ottenere tutte le donne che desiderava. Questo particolare è negato da Scotto con un certo compiaciuto disprezzo, e si capisce perché, ma nei Neoplatonici del Rinascimento Boffa si esprime così:

«È impossibile stabilire fino a che punto l'esaltazione mistica e spirituale nei rappresentanti 'oscuri' di questo filone confinasse con la vera e propria demonologia... tuttavia... si può fare per tutti il caso di G. C. Delminio, la cui reputazione si fece pessima con gli anni a Venezia e a Portogruaro, ma che fin da giovane era stato ritenuto un adepto dì forze oscure, specialmente al fine dell'incantamento amoroso. Del resto l'autore incriminato non fece nulla per dissuadere i suoi contemporanei da questa convinzione, ma semmai l'alimentò » (8).

(8) A. BOTTA, op. cit., pag. 317.

È probabile che con l'ultima affermazione Boffa intenda riferirsi soprattutto a quelle considerazioni, contenute nelle annotazioni sopra le rime del Petrarca, in cui Delminio si esprime con .ambiguità a proposito del sentimento di trepidazione amorosa, lasciando trasparire un'aura di superiorità invincibile nei confronti della donna, che non sarebbe oggetto degno di troppe cure. Vale la pena soffermarsi un momento su questo aspetto della perso¬nalità delminiana, e meravigliarsi che da un lato potesse espri¬mersi con tanto cinismo e dall'altro concepire versi come questi:

Donna, altro messaggero non ho che inviarvi io possa per cui osi il mio cuore presentarvi, Fuorché la mia canzone, se vorrete cantarla.


In realtà Delminio sentì profondamente il trasporto verso il femminile anche inteso in senso simbolico, e non disprezzo mai le sue amanti. È vero però che tenne un contegno di sicurezza ostentata nei loro confronti, come se fosse certo di non poterle perdere, e che esse dipendessero in tutto da lui.

Sull'argomento della pena d'amore si espresse eloquentemente: è evitabile se l'uomo è forte, ma se vogliamo deliziarci anche di quella « dulcia tristia », facciamolo senz'altro: a patto di restare sempre padroni della situazione. Fu questa fiducia incrollabile, questa certezza nella possibilità di dominare. le passioni a indurre il sospetto nei contemporanei. In realtà Delminio non ostentava arroganza, voleva piuttosto parafrasare un'evoluzione spirituale.

Ma la fantasia popolare si accese quando una donna di Venezia, Letizia Costantinide, che da lungo intratteneva relazioni col Maestro, fu vista scomparire dalla circolazione senza che il suo amante volesse rivelare nulla in proposito.

Una sera, racconta Marco Scotto con l'aria di riferire un'assurda calunnia, poco prima dell'imbrunire si udì un alterco venire dal palazzo di Delminio, e poi un sottile lamento che durò fin quasi al levarsi della luna. Infine, poco dopo che il sole era sceso dietro l'orizzonte, da una delle finestre della torre si affacciò una donna, che spinse tutto il corpo in fuori, in modo che i passanti credettero volesse suicidarsi.
Ma quella donna possedeva un paio di grandi ali, anche se non aveva più le braccia, e con esse spiccò il volo scomparendo oltre l'orizzonte tra orribili versi d'uccello. Gli astanti giurarono che si trattasse di Letizia, anche se con la luce incerta sarebbe stato difficile giudicarlo, e gridarono che « il Dottore » (cioè Delminio) l'aveva fatta impazzire e le aveva amputato gli arti. Altri, più esplicitamente, dissero che l'aveva convinta a vendersi al Demonio e che questi l'aveva trasformata in strega.

E quasi certamente un'esagerazione — o, se si vuole, una triste metafora — del suicidio cui andò incontro la Costantinide. Ma, siccome non esistono più prove, la leggenda di stregoneria è tutto quello che ci rimane di un dramma mai chiarito.

Fatto sta che, nonostante la sua influenza e le sue ottime conoscenze, dopo questo episodio Delminio dovette abbandonare la casa e cominciare una serie di peregrinazioni; il palazzo non venne venduto, ma lasciato ad un giovane cugino originario di Pirano, il quale lo esplorò sistematicamente e che ci ha lasciato una preziosa catalogazione del materiale trovato (9).

(9) Oggi custodita privatamente a Venezia, coll. Dei Brioschi.



Tra queste cose si ricordano; molti strumenti geografici; mappe e curiosi disegni di paesi che secondo il giovane beneficiario « non esistono su la Terra»; manoscritti inediti dello stesso Delminio (tra cui l'abbozzo di un'opera progettata, mai compiuta, che doveva intitolarsi Teatro, intesa in senso retorico a rappresentare la fonte di ogni dottrina, e fornire quasi meccanicamente la scienza ad ogni uomo senza alcuna fatica, secondo un'illusione che sarebbe stata pure di Giordano Bruno); una vastissima biblioteca in latino, greco e arabico e una considerevole quantità di corrispondenza, buona parte della quale scritta nel linguaggio crittografico che Delminio adoperava nelle epistole di Dottrina, termine con cui talvolta designa l'Alchimia.

Fra le lettere non cifrate, e che dunque luì era in grado di leggere, il giovane di Pirano (che si chiamava Clemente Amine) ne trovò una di una giovane donna piemontese, che si firmava Margherita, e che scriveva in sostanza parole d'amore; fra queste però (poiché sì trattava di un'iniziata) compare a un tratto un periodo che attrasse l'attenzione del curioso Clemente:

« Onde ti priego di non più studiare le carte dell'Arabo, poiché sono di conoscenza malevola, e il greco Fileta che le tradusse compì altri errori. La follia prende a troppo almanaccarvi, e a nulla conseguenza portano le Impetrazioni, che non sia di natura bassissima. Contra-rio a ogni cammino è il Necronomico » (10).

(10) Coll. Dei Brioschi.

Sull'identità di Margherita sono state fatte varie ipotesi; Marco Scotto afferma che abitava a Intra, sul Lago Maggiore, dov'era nata, e che da sola governava una casa grande e quieta a specchio dell'acqua; la dipinge come un'iniziata a conoscenze proibitive, data l'epoca, per una donna, ed è forse per questo che si sente in dovere di chiamarla « striga » (maga) in due punti, ma non con connotazioni spregiative.

Era una donna bellissima che Delminio aveva conosciuto in un primo viaggio a Milano e anche l'unica che gli sarebbe rimasta vicina — con la corrispondenza, l'amicizia — per tutta l'esistenza. In un documento perduto, ma che Scotto conosceva, Delminio la descrive bassina, della statura che fa deliziose le giovani donne; i capelli erano lunghissimi e leggermente crespi, di modo che si gonfiavano facilmente: il loro colore era chiaro, ma non biondo: «come paglie, fieni, felci», dice il suo amante in un brano riportato integralmente.

Aveva gambe piccole sotto le cosce ben tornite, e occhi molto lunghi, e una bocca curva e rossa. Delminio si chiese quante altre donne adoperino il rosso che lei sa darsi alle labbra, di una tinta che non ha mai veduto.

Fu lei a riceverlo dopo la partenza dal Veneto, e ad ospitarlo a Intra per un periodo probabilmente lungo. Marco Scotto scrive forse uno dei capitoli più affascinanti — ma più romanzeschi — dell'intera biografia a proposito di questo periodo: i due amici scendevano alla sera verso le oscure acque del lago e osservavano le costellazioni di cui erano entrambi esperti, e dal disegno che li colpiva di più traevano spunto per un sonetto, quasi sempre a sfondo magico. Delminio amava la pace, ma, fresco della lettura dei frammenti greci del Necronomicon, faceva strane considerazioni sul giorno in cui « le stelle tornerebbero nella Vecchia Posizione », e paventava ciò che sarebbe accaduto agli uomini.

Margherita lo rimproverava per quelle letture — sebbene a sua volta possedesse una parte della traduzione di Teodoro Fileta — e lo consolava dicendogli che quel giorno lontano essi non lo avrebbero mai visto. Allora una malinconia desueta vinceva il mago, che si struggeva di non saperla immortale (a questo argomento dedicò qualche verso) e dichiarava che il vero fine della sua Opera non poteva essere altro che assicurare una vita eterna a Margherita. Tra parentesi, in quel periodo egli compì importanti esperimenti sulla creazione dell'omuncolo o uomo artificiale, e si applicò con dedizione allo studio dell'immortalità. Un poeta milanese del XIX secolo, Augusto Terzani, conobbe e si innamorò di una Margherita di Intra e sostenne in qualche delirante sonetto che dunque Delminio era riuscito nello scopo di renderla eterna (11): e del resto se ne ricordò poi Carlo Dossi.

(11) AUGUSTO TERZANI, A Margherita in Le Rime dell'Immortalità, Milano 1899.

Come e perché l'umanista/mago decidesse di abbandonare quell'idillio e passare in Francia non è del tutto chiaro, ma forse fu all'epoca di una malattia di Margherita, che soffriva di visioni e riteneva il suo lago intensamente popolato di spettri; certo i due promisero di rivedersi entro breve tempo, e continuarono a scriversi per tutto il periodo che il Maestro trascorse alla corte di Francesco I.

Attraverso questa corrispondenza — quasi tutta dispersa in collezioni private, ma ben riassunta nel Magie Lore in Western Hìghbrow Culture — appaiono evidenti le trasformazio-ni che l'ambiente francese operò su Delminio: si fece più sensibile all'influenza cabalistica e si avvicinò con interesse ben più che accademico alle conoscenze antichissime cui rimandava la traduzione di Teodoro Fileta.

Secondo l'amabile « striga » di Intra, a Parigi il suo amico potè vedere una copia manoscritta della versione a-raba del libro, Al Azif. È difficile decidere se ciò sia stato veramente possibile, o se Delminio non si vantò — avendo già co minciato a lavorare sul testo greco — per imprimere un marchio di maggior attendibilità alla sua traduzione. Come si sa, infatti, solo tre copie del testo arabo sarebbero sopravvissute al suo autore, Abdul Azhared. Non è impossibile però che proprio uno dei più strani personaggi del secolo, il cabalista Olivier Heyquem, fosse riuscito a far transitare per la sua casa il testo segreto ed a mostrarlo all'italiano, che era con lui ancora in ottimi rapporti.

Debbo ancora una volta alla cortesia di Enrico Fulchignoni l'invio dell'unico documento rimasto della corrispondenza « scientifica » fra G.C. Delminio e Heyquem, che risale ai primi mesi della permanenza parigina e già dimostra l'interesse ritualistico, oltre che letterario, portato dal nostro verso il complesso di credenze riassunte nel Necronomicon:



« Parigi, 1 maggio.
Fratello, a lungo lavorai a riportare Indietro ciò che
credono Perduto, e la notte addietro pronunciai le pa
role che richiamano logge Sotote, e per la Prima Vol
ta vidi la Faccia di cui Parla Ibn Schacabac nel
E mi disse che il Salmo III del Liber Damnatus conteneva la Chiave: col Sole in Quinta Casa, Saturno in Terza, traccia il Pentagramma del Fuoco, e recita tre volte il Nono Verso. Questo ripeti ogni Calendimaggio e ogni Vigilia d'Ognissanti, e la Cosa crescerà nell'Esterne Sfere. E dal Seme degli Antichi Uno nascerà, che tornerà indietro, pur non sapendo Ciò che Vuole... » (12).


(12) La traduzione in italiano moderno è nostra.


Evidentemente Delminio descriveva in dettaglio all'amica Margherita queste esperienze, perché lei lo ammonì ripetutamente di abbandonare la fallacia del Liber Damnatus (il Necronomicon evidentemente), inconciliabile con ogni altro testo di elevazione;ma egli le rispose che « dove c'è l'abisso, l'alto e il basso non contano più, e solo la conoscenza importa » (13).

13) Citato in Magie lare, cit., pag. 364. Il testo inglese, desunto da fonti originali, suona: « Where is thè abyss, Vpward and Downward are meanin-gless: Knowledge is remarkable indeed ». E un poco più avanti il mago confessa: « The Abyss is where Yogge Sothothe dwells, and he's a blind daemon whose force we can sense on Earth only when profoundly asleep. But you Margaret, do not worry: Beings from Outer Spheres are not in-terested in what we consider our Soul ». È curioso che una frase quasi del tutto identica sia stata scritta nel 1599 da John Dee, nella corrispondenza col dottor Edmund Felton.

La credenza che sia possibile, da parte del mago, riportare in essere le entità primeve oggi dormienti, o addirittura generarle (si veda la suggestiva allusione ai « semi ») ispirerà non solo Delmi-nio, ma più tardi John Dee (1527-1608), l'altro grande traduttore moderno del Necronomicon. L.M. Lombardi Satriani, da esperto di storia delle religioni, osserva come l'idea che si possa richiamare, o anche alimentare la divinità non è affatto nuova, e come l'idea dei « semi » di Delminio trovi una curiosa corrispondenza in certe credenze oceaniche e dell'Isola di Pasqua; il Necronomicon viene da cultura e ambiente arabico: colà, l'idea di « seme » che germoglia nelle « Esterne Sfere » parrebbe indicare una traccia di rapporto familiare con la divinità.

La traduzione di Delminio fu quasi certamente finita prima del ritorno in Italia, perché il soggiorno francese si protrasse più del previsto; egli la sottopose ad una revisione di Heyquem, ma secondo Marco Scotto tra i due scoppiò una grave divergenza, in parte alimentata da una donna, che si sarebbe conclusa in un duello se la sera precedente lo scontro il cabalista francese non avesse trovato la morte fra le braccia della cortigiana, Haydée Mismas. Delminio tornò in Italia non molto tempo dopo, ancora profondamente innamorato di Haydée, che era stata la causa di non poche sue traversie; due mesi dopo la partenza dell'alchimista ella trovò comunque la morte a causa di un incubo che la perseguitava da lunghissimo tempo.

La prima tappa del nuovo soggiorno italiano di Delminio fu Intra, dove Scotto racconta che la gente lo costrinse ad allontanarsi allorché cominciò a mettere in pratica gli insegnamenti dei suoi grimori; se si trattasse anche del Necronomicon (che l'alchimista aveva intitolato Libro volgare de' Morti E delle Cose Credute Perdute) non è sicuro, ma stupirebbe il contrario.

La genteudiva, a sentir Scotto, « tremori notturni, romori sotterranei, vedea colori senza nome nel cielo e sul Lago »; Margherita cadde vittima d'un attacco di febbri, e dopo averle prestato alcune cure « meravigliose » l'umanista, che da tempo si fregiava del titolo di Dottore (in medicina, benché fosse un semplice guaritore spontaneo) la lasciò per andare a Milano. Qui si sistemò al servizio del Marchese del Vasto, che apprezzava l'astrologia, la cabala e le doti taumaturgiche, ma aborriva la magia e a stento tollerava la collezione di grimori del suo protetto (14).

( 14 ) La quale, a quell'epoca, ammontava a oltre sedicimila fra mano
scritti, in folio e edizioni a stampa correnti


Sei mesi più tardi Clemente Amino moriva nella casa di Portogruaro, che tornava così libera per il suo padrone. I particolari del decesso sono raccapriccianti, ma bisogna cercare negli annali di storia veneta per trovarne traccia, poiché Marco Scotto ne tace (15):

(15) Bull. Hist. Ven. CXI, 1568.

perseguitato dall'ossessione di « una cosa alata, femminile », che durante la notte avrebbe avvolto la casa nelle sue ali nere isolandola dal resto dell'universo, il giovane piranense dapprima accusò attacchi di violenta claustrofobia, e infine cominciò a provare difficoltà di respirazione all'approssimarsi delle tenebre. Una notte infine rimase stroncato da un vero e proprio accesso d'asfissia.

Nel Concilio di Medicina di Portogruaro (1550) il caso veniva ricordato ancora come esemplare, e descritto con dovizia di particolari nonostante gli anni trascorsi: l'oscurità era, per l'ossesso, fonte di sofferenze fisiche e spirituali; la presenza di un cappellano, che era bastata a fugare gli attacchi di claustrofobia, non bastò più a trattenere quelli d'asma, o « brevità di respiro »; Clemente parlava di un'arpia immensa, non generata da questa Terra o da uno dei mondi infernali, ma da Sfere Esterne governate da « Quelli di Prima », che opprimeva la sua dimora e il suo petto dal crepuscolo all'alba del mattino successivo.

Se, nonostante la difficoltà di respirazione, lui riusciva ad addormentarsi, il mostro gli divorava lentamente una parte dell'intestino, facendolo risvegliare fra atroci dolori. La nemesi ebbe fine, con la morte del paranoico, quattro mesi dopo essere iniziata. Il rifiuto da parte di Delminio di recarsi a visitare il parente (adducendo scuse) fu interpretato dai più come la prova che l'occultista non era estraneo agli incubi di suo cugino, e questa è una prova in più della fama ambivalente del personaggio, che qualcuno considera degnadella sua natura ambivalente: umanista e occultista, dottore e stregone, alchimista e invasato, capace d'amore e tormentatore. Ma purtroppo dietro tanta anedottica è ormai impossibile ricostruire un'autentica personalità, al di là dei tratti sommari che abbiamo indicato.

Dopo la morte di Amino la casa di Portogruaro non fu occupata, come ci si sarebbe attesi, dal Dottore o dalla sua leggiadra compagna Margherita: evidentemente la sistemazione milanese era così felice che Camillo Delminio decise di rimanere nella capitale lombarda, chiamandovi anzi l'amica. Lei non accettò di venirvi stabilmente, ma il popolino mormorava che avesse mezzi tutti suoi per spostarsi immediatamente dalla non lontanissima Intra. Nella villa di Portogruaro si udirono, con il passare dei mesi, rumori sempre più strani e ripetitivi: come se effettivamente qualcuno abitasse la dimora dell'occultista.

Rattimiro Bulgheroni specula, nei Cahiers Noirs, che forse Delminio

« Aveva cominciato a nutrire ciò che aveva richiamato dall'Abisso, o Esterne Sfere; aveva coronato di successo il piano di una vita (della parte più bizzarra e misconosciuta, almeno, della sua vita) e aspettava che la Cosa alchemica, l'essere preternaturale avesse l'età e la forza di uscire pel mondo » (16).


(16) R. BULGHERONI: Sur le Maìtre Giulio Camillo Delminio, in Cahiers Noirs, mars-avril 1952, Paris, Lecouture; oggi: Bibliothéque Nationale. La traduzione è nostra.

Bulgheroni è una figura particolare, e su ciò ci soffermeremo in chiusura; nondimeno ha ragione nel sottolineare che la paura dell'alchimista e dei suoi dèi neri alimentò in quegli anni uno dei più suggestivi e confusi intrecci di dicerie dell'intera regione.

Quanto all'uomo che desiderava l'immortalità, che aveva creato Vhomunculus e condotto una delle vite più avventurose e ambigue dei suoi difficili tempi, morì a Milano quasi in solitudine nel 1544, dopo una senescenza precoce, una serie di malattie inspiegabili e sconosciute (che lo privarono, tra l'altro, della sua virilità) e tormentato dai rimorsi. Di questo fa fede, oltre alla conclusione dell'esaltata biografia di Scotto, una lettera-testamento del 1543 indirizzata a due sole persone: Margherita e l'editore romano Francesco Guiduccio, in cui Delminio proibisce espressamente di rendere nota la sua traduzione del Libro volgare de' Morti, e prega Dio che « lo 'nfame Necronomico stesso » venga « purgato, escluso alla conoscenza, allontanato dai libraii » e perfino dagli istituti di sapere (lui che, come ha dimostrato Bulgheroni, nel 1540 aveva proposto agli Accademici dell'Università di Bologna di custodire una copia della sua versione manoscritta) (17).

(17)È probabile che Scotto avesse tutto l'interesse a mostrare un pen
timento finale e una riconciliazione con l'ortodossia religiosa del suo idolo,
ma il documento appena citato, e altri custoditi presso la Biblioteca
di Palazzo Sormani in Milano, attestano effettivamente uno stato d'animo
angoscioso, e qualche volta dichiaratamente rammaricato. Si tratta comun
que di testi piuttosto confusi, talvolta crittografati, la cui chiave non è
sempre facile sciogliere; come non è semplice separare le parti « dottrina
rie » da quelle autobiografiche concepite dall'alchimista morente.



Tormentato da visioni apocalittiche, il Dottore chiuse gli occhi urlando — secondo gli astanti — che temeva di cadere, e « di continuare a cadere per l'eterno » (18).

(18) Non citato dallo Scotto, ma riferito, in base a testimonianze giuridiche dell'epoca, in / neoplatonici del Rinascimento, cit.

Questi i fatti, su cui ben pochi si erano finora soffermati; poiché però attualmente non esistono copie della traduzione delminia-na resta da chiedersi su che prove si basi la convinzione che essa sia realmente avvenuta. La fonte principale è l'opera di Rattimiro Bulgheroni, {1900-1964), tipico mezzemaniche romano: un impiegato del Ministero del Tesoro che, in quasi trentacinque anni di attività, scrisse oltre duecento fra saggi, monografie e raccolte di testimonianze su quello che lui chiamava « il mondo dell'occulto ».

Lavorava prevalentemente di sera, dopo otto o anche nove ore d'ufficio, e naturalmente alla domenica e negli altri giorni festivi; divenuto un discreto bibliografo studiò prima il francese, poi, con le facilitazioni dovute alla guerra, il tedesco; nel 1933 aveva rinunciato a sposarsi per devolvere tutti i suoi averi, e naturalmente tutto il tempo libero, allo studio e alla scrittura.

Venne regolarmente pubblicato su Luce e Ombra, e l'editore milanese Bocca gli accettò il manoscritto di una ricerca in tre tomi sui Misteri delle necropoli etrusche; redazionalmente l'opera fu però abbondantemente sforbiciata, fino ad apparire in un unico esile tomo nel gennaio 1949 (sei anni dopo la consegna del manoscritto, a causa delle difficoltà belliche).

Contrariato, Bugheroni sospese allora l'ingente lavoro cui si stava sobbarcando per realizzare i previsti seguiti di quel lavoro: Misteri delle necropoli neogreche e Misteri delle necropoli romane.


Compì le prime ricerche su Delminio nel1935, ma continuò l'impresa sino a oltre il 1950, quando fu praticamente certo dì avere ragione: l'esoterista rinascimentale aveva tradotto il Necronomicon. Egli basava questa convinzione su due fatti: le allusioni contenute nella biografia di Marco Scotto e i carteggi e la corrispondenza privata del Maestro. A onore di Bulgheroni va detto che, prima delle sue ricerche, a ben pochi sarebbe venuto in mente di correlare questa non chiara materia.

La biografìa di Scotto non parla mai del Necronomicon, ma solo del « maestro ingegnosissimo », l'arabo Abdul Azhared, e del fatto che Delminio ne conobbe e ne riportò gli insegnamenti. Quanto alla traduzione, è molto ambiguo: da un lato sembra far intendere chia-ramente che il Libro volgare de' Morti deriva da Al Azif — o dalla sua versione greca —, dall'altro, soprattutto per timore dei rigori ecclesiastici, contamina i resoconti in proposito con incredibili metafore, passaggi oscuri e deviazioni dall'argomento principale (19).

(19) Nonostante queste precauzioni il libro di Marco Scotto, concepito
intorno al 1570, rimase a lungo allo stadio di manoscritto, e quando fu edito nel 1579 si ebbe il biasimo de] Papa Gregorio XIII che lo riteneva propalatore di » fatti estranei al buon comportamento dei cristiani »; suscitò inoltre una vivace disputa fra gli intellettuali ortodossi e i più spregiudicati a proposito delle reali inclinazioni e capacità di Delminio.


Bulgheroni non si perse d'animo: rintracciò innanzitutto il carteggio tra l'occultista e l'editore romano Guiduccio (custodito quasi per intero in biblioteche vaticane) e in cambio di uno scru-poloso lavoro di catalogazione ottenne libero accesso alla raccolta.

In quattro delle lettere da lui riportate alla luce {la C, la P, la V e la CV secondo la sua numerazione) è esplìcitamente menzionato il lavoro di traduzione che il Maestro stava compiendo in Francia, la revisione apportatavi da Heyquem prima della rottura, le difficoltà incontrate sul testo greco (« non chiaro », secondo il traduttore) e l'offerta di Delminio all'Università di Bologna di custodire una copia del manoscritto.

In una quinta lettera, 2P, vi è poi il divieto fatto a Guiduccio di pubblicare la traduzione italiana (è la stessa da cui abbiamo stralciato poco sopra)(20)

(20) Sul motivo della proibizione, a parte l'eventuale pentimento circa il contenuto del grimorio, si sono fatte varie ipotesi. Bulgheroni sostiene che se Delminio aveva effettivamente visto a Parigi una copia dell'originale arabo era stato in grado di eliminare dalla sua traduzione quegli "errori" commessi da Fileta nella versione greca, a cui accenna anche la sua corrispondente di Intra, e di ottenere quindi un prodotto più fedele ma anche più « pericoloso ».

A questa teoria si è obiettato (ad es. da parte del Fojer) che all'epoca di Delminio era comunque in circolazione da poco meno di un secolo un'altra traduzione, latina, a firma di Olas Wormius; Bulgheroni sostenne sempre che:

1) Delminio non entrò mai in possesso di quella versione;

2) che, secondo la testimonianza di un lettore più che degno di fede, Monsignore Augusto Deprà, che fu tra i compilatori dell'Index librorum prohibitorum del 1557, la traduzione di Wormius era imperfetta, poco precisa e assolutamente manchevole rispetto a quella greca, allora più celebre in Italia.

La tesi del o pentimento » delminiano resta da dimostrare; alcuni studiosi moderni che hanno seguito il lavoro di Bulgheroni — Mistral, De Veistre — sostengono che alla base del divieto ci furono anche ragioni pratiche. Delminio aveva raggiunto un parziale accordo con uno stampatore francese, Xavier Basset, per far uscire la sua traduzione in Francia, in un'edizione anonima. De Veistre ha riportato alla luce una parte del carteggio fra i due nel 1968, e sostiene che Basset fece un'unica edizione — in italiano — intorno al 1547-48. Non esclude quindi la possibilità di ritrovare, oltre ai manoscritti del Dottore, anche esemplari a stampa della sua fatica. Per tutto questo si veda: JEAN-PIERRE DE VEISTRE, La conceptìon cosmìque de la magie, Hachette, Parigi 1970.

Bulgheroni dimostrò anche inconfutabilmente che tutte le volte in cui nel testo di Scotto si nomina il Liber Damnatus questo non è altri che il Necronomicon. Infine, fu il primo studioso ad avere accesso alla collezione privata Dei Brioschi, di Venezia, dove sono conservate alcune delle più importanti epistole delminiane, anche qui con evidenti riferimenti alla traduzione. Il vero svantaggio del lavoro bulgheroniano — pur filologicamente ineccepìbile — sta nella scarsità delle pubblicazioni seguite alle sue scoperte: sì deve anzi ritenere che il breve saggio dì otto pagine apparso nell'ultimo numero dei Cahiers Noirs sia il solo studio reso di pubblico dominio dopo oltre quindici anni di ricerche.

Certamente la concisione giocò un brutto tiro al saggista romano, ma uno ancora peggiore gliene preparò la sorte. È quasi certo che nella versione originale il suo testo fosse lungo quasi il doppio ma stretta nelle morse di esigenze editoriali pressanti la redazione tagliò o sunteggiò nella traduzione una parte non trascurabile di materiale. Il resto degli studi rimane ancora allo stadio di manoscritto o raccolta di appunti fra le carte dello scomparso Bulgheroni, il quale intanto è diventato a sua volta oggetto di studio.

Solo ora gli esecutori della sua proprietà letteraria hanno consegnato i manoscritti inediti alle Edizioni Atanòr di Roma, che cureranno entro l'anno un volume dedicato al più che singolare personaggio.

L'attendibilità di ricercatore del Bulgheroni è cosi confermata da Giorgio Manganelli, che lo conobbe poco prima della morte:

« Era un uomo schivo, assolutamente eccentrico in ogni abitudine; scriveva e leggeva schermando fino all'inverosimile lampadine e sorgenti di luce, sicché si può affermare che lo facesse al buio. Con gli uomini parlava molto poco, ma era prodigo di consigli verso gli animali, e specialmente i gatti randagi del suo quartiere la borgata di San Basilio.
Conosceva perfettamente il greco e il latino, e, fra le lìngue moderne, francese e tedesco li leggeva regolarmente. Era un filosofo autodidatta ma perfettamente preparato, un provetto bibliografo e un erudito conoscitore di storia delle tradizioni, specie per il verso che riguarda l'occulto e il magico.
Ha compiuto studi importantissimi di regionalistica, e mi auguro che presto i suoi manoscritti trovino un editore e un pubblico: interesserebbero almeno una mezza dozzina di scienze umane. Prima di morire, esprimeva un solo desiderio: conoscere l'arabo medievale abbastanza bene da leggere un grimoire scritto a Damasco neil'VIII secolo, e intitolato Al Azif. A patto, aggiungeva sorridendo, di rintracciarne una copia » (21).

(21)GIORGIO MANGANELLI, E un filosofo? No, uno stregone, in Tempo,
Milano, 10 febbraio 1973 pagg. 44-47. L'articolo ricordava anche, con partecipazione, la scomparsa di Bulgheroni avvenuta in circostanze tanto misteriose da renderle romanzesche. Il 4 febbraio 1964 il ricercatore solitario sparì dalla sua casa e non fu più visto da nessuno fino al 7 ottobre dellostesso anno, epoca in cui fu ritrovato morto — ma solo da pochi giorni — in una casa colonica abbandonata presso Tarquinia. Le cause del decesso non sono mai risultate chiare, anche se il certificato di morte depositato all'Anagrafe di Roma parla di trombosi ad effetto letale.



Ma se la traduzione è stata effettuata, come dai documenti esistenti appare certo, dove può trovarsi?

Risponde L.M. Lombardi Satrianì:

« L'opera magica di Delminio, come quella di altri cabalisti e pensatori eterodossi del Rinascimento, fu sottoposta a traversie secolari, e non bastò la fama di letterato e il rivestimento di pensiero neoplatonico a salvarla. Cosi, tra le menzogne, i camuffamenti crittografici, i finti o i veri pentimenti e le auto da fé e naturalmente l'inclemenza degli anni e le tergiversazioni delle seconde e terze mani non pochi di quei documenti scomparvero per sempre. Non è detto però che non riappaiano: nel caso di Deminio per tante opere perse ne restano molte integre, e molta corrispondenza si è salvata (non tutta decifrata, giova dirlo). Nel momento in cui i fili di queste conoscenze si riannoderanno, o un caso fortuito porterà alla luce nuove testimonianze, uomini ingegnosi sapranno approfittarne senz'altro, e allora vedremo forse la più famosa di queste rarità: il Libro volgare de' Morti, traduzione chiacchierata da quattro secoli del Necronomicon di Abdul Azha-red » (22).

(22) Intervista in Corriere della Sera, Milano, 16 agosto 1979.
 
Top
view post Posted on 2/8/2014, 11:47
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


1982 Città di Bologna



Una sera, durante una ronda d’armi, in stile Kubrik,
che frequentavo in quel periodo,
ci capitò di trovarci in Vicolo degli Ariosti.

E’ un posto molto particolare, una tradizione precisa vuole che la Città di
Bologna
sia stata fondata proprio lì,
poco distante infatti ci sono le vestigia delle antiche mura di selenite, le
prime edificate
per cingere il borgo e proprio nel vicolo doveva essere l’ingresso dell’
immenso tempio di Giove
che fu distrutto da un terremoto nel 11 a. c.
Le cronache narrano che la selenite del tetto era visibile a decine di
chilometri,
e ora le macerie formano quella improbabile collina che i bolognesi ben
conoscono
vicino al Museo Medievale.

Era probabile che la nostra indomita ronda finisse nel cinema
che allora era addossato al vicolo,
e così mentre adocchiavo annoiato le scritte sui muri dei soliti idioti,
do uno sguardo proprio in fondo al vicolo, nella parte più buia, e mi accorgo
che,
dipinto sul muro, era presente un Simbolo che non avevo mai visto.

L’ autore scenografo era stato proprio bravo. Per un gioco di luci ombre e
prospettiva
più che vedere, si era costretti a intuire la presenza del Simbolo:
una barra orizzontale, con due barre verticali poggiate sopra quasi ai
vertici,
e una barra verticale in mezzo, staccata dalla base.
Sempre per il gioco di luci, avvicinandosi il manufatto sembrava illuminarsi,
ma di sicuro si poteva coglierne un aspetto: era stato composto con una
Matrice,
gli angoli e le linee erano impeccabili, e la vernice appariva di una
compattezza
totalmente insolita.
Per l’occasione ero attrezzato con armi bianche di ogni tipo, ma mi accorsi di
provare
qualcosa molto simile al disagio.
Allontanandomi, mi resi conto che avevo già deciso di indagare.



In quel periodo mi vedevo spesso con Mario Pincherle, ad Ancona.
Nella sua casa di Via Fornetto 107, a due passi dal celebre crocicchio delle
streghe,
( dove Michel de Nostredame salutò il frate Felice Peretti nel futuro Papa
SistoV )
il grande archeologo discuteva con me la sua Teoria degli Archetipi:
in un’organizzazione antropica, una città ad esempio,
i 22 Archetipi fondatori dell’universo, che i Cabalisti del medioevo
riformularono con il nome di Tarocchi,
si materializzano spontaneamente, a priori dalla intenzioni degli architetti,
e seguendo questa intuizione, ora giocavo a trovare le Carte dei Tarocchi
nella planimetria felsinea,
rintracciando Bet, La Papessa, la Grande Madre, nella finestra sull’ipogeo
delle acque
vicino Porta Lame, Nun, La Temperanza, Proteo, il Fauno gigantesco nell’alcova
orfica
di Strada Maggiore, Scin, Il Matto, il moto rettilineo, l’ipnosi, nella
celebre finestra
che guarda il naviglio di Via Piella.

Mi addentravo nelle strade come un veggente turista
( già allora gli amici mi dicevano che sembravo Jack in Shining )
diventando postino, pubblicista, maniaco, e professore
riuscivo a introdurmi dove volevo,
Bologna è una città fantastica, piena di giardini segreti
e vestigia archeologiche.

Dando la caccia ai 22 Arcani Maggiori,
ritrovati nella città dentro le mura e nella Certosa Monumentale, il Cimitero
di Bologna,
in poco tempo mi resi conto che erano apparse altre Matrici.

Vicino Via Galliera, in Via Farini, vicino Piazza Santo Stefano.
4 in tutto.

Mefisto mi diceva che ce n’erano altre.
Iniziò una frenetica ricerca negli Archivi Comunali sulla storia di quei punti
particolari,
andando indietro circa 5 secoli con le cronache e ancora oltre con i
documenti.

Neanche la scoperta di un nuovo romanzo di Hoffmann mi avrebbe coinvolto
così,
non poteva essere una coincidenza, tutti e 3 i luoghi dove avevo scoperto
le altre Matrici erano legati a fatti e persone riconducibili a processi di
stregoneria,
e alle notizie su una presunta Società Segreta legata al culto di Mithra: la
prima data in cui compariva era il 1100,
quando fu fondata l’Università, e nei secoli si era estinta o mutata in
corporazione,

lo studioso Giulio Camillo Delminio la citava in un commento al Libro del
Comando
di Cornelius Agrippa senza identificarla,

una Vachetta de li Giustiziati del 1500 la associava al Collegio Judicum
Mutine
dello Statuta Civitatis del 1270, ma all’inizio del 1800 gli inquirenti la
conoscevano
con il nome de I Ribelli di Lucifero, forse in onore a Milton.

A distanza di anni mi ricordo ancora il loro Stemma,
una testa di morto con la bocca cucita su cui è poggiato un gallo.

Nessuna Araldica ne avrebbe ammesso l’esistenza.

Intanto stavo allargando le ricerche ad amici e studiosi, giornalisti e anche
investigatori,
nessuno ne sapeva niente.

Passavo le settimane tra biblioteche e librerie antiquarie di mezza Italia
a cercare le tracce che si inseguivano in libri spesso inaccessibili.

Tra l’altro una scuola di pensiero vuole che le sorti e i libri legati alla
magia,
perché abbiano potere debbano essere rubati.

Funziona. E’ un metodo sicuro per finire nei guai.

Stavo infatti seguendo una traccia: in un testo alchemico che sono riuscito a
sottrarre
da una collezione privata, si racconta di una leggenda bolognese,
su come un Ordine Segreto si riunisse in un palazzo dell’attuale Via
Galliera,
per poi percorrere un tunnel sotterraneo che portava direttamente
alla Certosa Monumentale.

In realtà ne avevo già sentito parlare, sembra che i partigiani lo
utilizzassero
durante l’ultima guerra per gli spostamenti e come deposito d’armi.
Chi ha visitato l’immensa galleria sotterranea del torrente Avesella,
che passa proprio sotto le 2 Torri, ha potuto accorgersi che sotto Bologna
esiste un’altra città, con centinaia di passaggi , piccoli ipogei e cortili
e migliaia di cunicoli che fungevano da servizi e da comunicazione.
Con tocchi di noir gotico,
ad un certo punto della galleria, tra le muffe delle pietre antiche,
e i ratti che attraversano i muri , compare una scalinata al cui vertice
è una normale porta d’appartamento con maniglia.
La guida ci descrisse un passaggio in comunicazione, 7 metri più sopra,
con un locale di Via dell’Inferno. ( Un caso. )

Sapendo benissimo che non mi sarei mai più divertito così tanto,
neanche in un film di Corman,
decisi di fare un’ incursione nella Certosa Monumentale.

Di notte, Corsia dello Stillicidio, riuscii a calarmi dentro quella cripta
sotterranea,
vicino all’attuale obitorio, che so essere la porta per l’ingresso del secondo
sotterraneo
della Certosa, quello abbandonato da secoli,
e con una soddisfazione molto simile al terrore vi trovai la 5° Matrice.

Le indicazioni del libro erano precise: la Setta percorreva il passaggio
per raggiungere la tomba di un Magister Doctissime morto nell’Alto Medioevo.

Le spoglie del corpo erano state traslate e nello Stemma c’erano
gli indizi per ritrovarne il loculo


Nel frattempo a Bologna la Teoria del Simbolo era impazzita,
ne stavano apparendo a decine dentro la città antica,
tracciati e dipinti con i mezzi più occasionali sui muri,
sulle bacheche dei giornali, sulle porte, spesso in gruppi
eseguiti da mani differenti.
Notai che più ci si allontanava dal centro storico
E più si diradavano.

Le Madri, in tutto, erano 5.

Loro, sempre presenti in un’enigmatica indifferenza
dei passanti,
erano in silenzio.

Io, Faust ammalato tra vecchi libri,
indagavo sui Simboli che calavano in città come
Carte da Briscola.

Era il periodo del mitico Q. BO., una discoteca dove facevo il buttafuori, con
scarsa efficacia,
quello era il punto ideale per raccogliere tutte le voci e le tendenze.
Almeno 3 gruppi di bande Dark, Punk, Rock, e altri scoppiati del coro,
mi dicevano la loro, senza enfasi, interpretandolo un semplice sistema di
riconoscimento
dei luoghi dove incontrarsi, un Logo per marcare il territorio,
e tutti mi davano una versione differente su come era nato.
Mi ricordo che con 2 ragazzi mi feci un dovere di portarli ad una delle
Madri,
raccontando ( con cautela ) qualche antefatto.
Buio più assoluto, mai visto e mai fatto,
in compenso mi promisero una loro indagine interna.
Da allora, in tutti i gruppi Dark di quel periodo c’era la sicurezza
che io fossi un Negromante.
‘’ State alla larga da Jack, oltre che pazzo
gioca con i morti ‘’

Ad un certo punto pensai alla celebre Setta Satanica del Bambini,
di cui si parla va molto,
ma gli amici inquirenti lo escludevano.

Nel mezzo del cammino, un colpo di scena.
Fui contattato da un noto esponente politico di un partito:
‘’ Carissimo, Alfa mi ha parlato del suo interessamento per una storia che non
ha
niente di misterioso, vede, la Matrice di cui Lei tanto sta chiedendo
è solo il simbolo stilizzato del nostro partito. Eccola qua ! ‘’

Ero sbalordito e senza parole, l’idiota che mi stava parlando doveva essere
stato imbeccato da qualcuno, nel mostrarmi uno stampo, che tra l’altro,
anche se leggermente, era diverso dall’originale,
voleva saper tutto sulle mie ricerche.

E così, a distanza di anni, confidai a un telefono la notizia che sapevo
certo
l’interesse di 2 Logge Massoniche per la questione,
ciò mi procurò un primo risultato:
259/95 R.G.N.R. art. 407 c. p. Profanazione di sepolcro.
Un bel decreto di perquisizione domiciliare.

( E’ una cosa che non ho mai capito, forse visto il mio passato di studente
teatrale,
Madama chi stava cercando, Yorick ? )

Dopo quasi 15 anni di ricerche riuscii a trovare gli indizi presenti
nello Stemma dei Ribelli,
il loculo si trova vicino alla Chiesa,
nella parte più antica della Certosa.

Ma intanto la danza macabra stava continuando a suonare,
gruppi che mi comparivano attribuendosi l’origine certa,
gruppi in opposizione che modificavano il Simbolo:
ci ha pensato Saturno,
altri anni sono passati e squadre attrezzate di spietati imbianchini
hanno provveduto a ricoprire tutte le Madri con intonaci d’autore.


Chi erano i Ribelli ?

Li vedevo attraversare il tempo
come un Drago di pietra.

I secoli lo colpivano mutandolo
in un edificio in rovina.

La Setta aveva deciso di lasciare una traccia nelle tombe degli Adepti,
giravo la Certosa alla ricerca di tutte
le forme del Serpente,
che avrebbe fatto da guardiano ai nomi delle famiglie
seguaci dell’Ordine da venti o trenta generazioni.

Una Fenice rampante su campo armellino
le ali afferranti due martelli che si affrontano.

Ne ricordo la superba potenza,
una giovane Lince tra i ceppi anneriti dei tumuli,

E le Idre e i Grifoni sulle metope dei portici
sembravano disegnare un percorso,
sempre distante dalle Squadre e i Compassi Massonici,
che portava al Recinto dei Cappuccini
vicino la Loggia a Levante.

Poco distante, alla fine
era il giusto traghettatore delle anime,

Un Aion Mithraico dal corpo di Leone,
l’Aspide che lo avvinghiava aveva 12 bocche,
tutte guardanti la stessa direzione,

Come una muta processione
Lentamente il silenzio si posava
Su queste tracce sempre più lontane
E negli anni le mani esperte dei ladri
Le hanno cancellate per sempre.


A distanza di molto tempo
Sono ritornato nei luoghi dove so essere le Matrici,
e ho scrostato l’intonaco,
i Simboli sono ancora lì,
sembrano Diavoli in sonno.





OGNI ATTO DI GIUSTIZIA


GENERA UN CRIMINE


LUCIFERO QUEL DIADEMA ROVENTE


E' IL RICORDO


DELLA TUA BELLEZZA


QUANDO ABITAVI LA LUNA


E IL TUO RESPIRO GENERAVA


LE MAREE


IL TUO CORPO SEPOLTO


DAGLI ASTRI


RISPLENDE NERO


E ABITA LA BOCCA DI DIO


COME UNA CORAZZA


VIENI


MADIEL


TUO FIGLIO VUOLE NASCERE
 
Top
view post Posted on 3/8/2014, 11:29
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


http://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=68586304&st=15

CIT ABRAMO

Dal contesto e dal linguaggio usato nei vangeli sembra che Gesù era un figlio illegittimo. Infatti il titolo di "figlio di D-o" potrebbe significare proprio questo, ovvero figlio di padre ignoto. Nella cultura ebraica si usa sempre dire "figlio di" (annotando sempre il nome del padre). Nei casi in cui, per esempio, era impossibile ricordare il nome del padre, come quello dei gherim, si usava (e si usa ancor oggi) ricordare il nome del patriarca Avraham: ben Avraham=figlio di Abramo. Il vangelo dice chiaramente che Giuseppe non era il padre di Gesù e quindi esso rimane ignoto. Il miracolo del concepimento, nell'ebraismo non è contemplato, una donna che dice di aver concepito un figlio dallo "spirito santo" non può essere presa sul serio...


http://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=52414827


CIT NEGEV

Anche voi cascate nel tranello di scrivere fiumi di parole su di una espressione tutt'ora usata comunemente in ebraico: "Ben Adam" letteralmente "figlio d'uomo" ma che significa semplicemente "un uomo, un tizio, un tale, un individuo"
Il sostantivo "ben" è usato comunemente, quando preposto ad un altro sostantivo, per indicare l'appartenenza ad una data categoria, allo stesso modo di "Bar" (equivalente aramaico di ben) , di "Baal" (padrone o anche marito)un ben adam è un appartenente alla categoria degli esseri umani, cioè un uomo, come è lo stesso per "bar enosh" appartenente alla categoria dell'umanità.
Quando si riferisce di aver chiesto un'informazione a una persona per strada o che si è incontrato un tale, si dice "Raiti ben adam" (ho visto una persona) oppure "Pagashti ben adam" (ho incontrato un tale).
Allo stesso modo esiste "Baal haiim" che non vuol dire padrone della vita o marito della vita , ma "animale"
E ancora "haver haknesset" (deputato parlamentare e non "compagno dell'assemblea).
In altre parole, decine di libri, di saggi, di speculazioni filosofiche e teologiche, del tutto ridicole e patetiche per una espressione davanti alla quale ogni ebreo sorride: significa semplicemente UOMO, ESSERE UMANO e nulla di più
 
Top
view post Posted on 4/8/2014, 10:31
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:


Donne, bambini, e persone impressionabili si astengano,
l'argomento che stò per trattare è terrificante :




trattasi de :

IL CATTOLICESIMO E LA CURA DEL CORPO.



Le notizie sono rade e trapelano a fatica.

La Chiesa Ufficiale ha tutto l' interesse nel tenere nascosto questo parente
neanche troppo lontano :

pochi lo sanno, ma l' usanza greco/romana della massima cura del corpo
e del lavarsi quotidianamente,

è tornata , lentamente, in auge solo a partire
dagli anni 20/30 del 900.

Dal IV Secolo fino a 1500 , astinenza totale,
dal 1700 , il lavarsi, tuttalpiù, era considerato, " un esotismo ",

importato dall'Oriente.

Infatti, atttorno, al 1550, i Gesuiti Portoghesi arrivarono in Giappone,
ma per i primi 100 anni circa, venivano, con mirabile logica pratica,

crocifissi immediatamente dai Samurai,
fu solo attorno al 1640 che i Gesuiti, avendo in mano il commercio della seta,

riuscirono a diventare indispensabili agli occhi dello Shogun,
e insieme ad altri occidentali iniziarono il commercio
della seta con il Giappone,

per contro, i Giapponesi chiamavano gli occidentali barbari,
per distinguerli dai Gesuiti, che venivano chiamati semplicemente, puzzoni.

Consiglio il bel libro di J. Clavell " Shogun ", per i dettagli.
www.libreriauniversitaria.it/shogun...o/9788845250965

Ma cos'era successo nei primi secoli del millennio ?

Dopo i Fasti Greci e Romani,
cui la storia ci evince nei racconti dei saggi, e nelle vestigia magnifiche
delle antiche terme,

i Padri della Chiesa,

Ambrogio, Girolamo, Agostino, Benedetto etc..,
svilupparono le allucinazioni antropiche di Paolo di tarso,

assimilando la cura del corpo
all'idea del peccato.

L'acqua era vista come
uno strumento lascivo del Diavolo.

Vi propongo una breve sintesi storica.


Apre le danze, harp



SANTO BENEDETTO DA NORCIA ANNO DOMINI 480/547

il quale , nella sua famosa " Regola ", dispose
che si permettesse raramente il bagno ai Monaci.


Raccoglie l'invito

SANTA LANDRADA BADESSA DI BILSEN. IN BRABANTE. ( L ' attuale Belgio ) VII/VIII SECOLO

la quale, MAI si lavò in tutta la sua vita.

Le cronache narrano che " li malvagi briganti
vuolevansi husarle violenza, ma lo Signore li faceva cadere " .... stecchiti già a 100 metri di distanza.

Rincara la dose

SANTO FRANCESCO DA ASSISI PATRONO D' ITALIA 1182/1226

per il quale " li pidocchi erano da considerarsi Cristianamente come Fratelli,"
compiacendosi di averne grande abbondanza per tutto il corpo.

Ciò spiega perchè allora gli Angeli et i Profeti non apparissero " Biblicamente "
in carne e ossa, ma optassero prudentemente per una forma " in visione ".


Si adegua

SANTA CATERINA DA SIENA 1347/1380

la quale, nelle sue epistole insegna
" che i lavamenti non sono propri della Sposa di Cristo. "

Fulminata a 33 anni da un ' infezione virale.

E proseguiamo fino agli orrori dell'età barocca,
con il Re Sole e i Principi del seguito che accedevano al bagno ogni 4/5 anni.

( una curiosità, sembra che gli avvistamenti di UFO in quel periodo
siano partIcolarmente scarsi ). spacecraft


Ma non manca qualche voce eroica di contrasto


BARONE PAUL HEHRI DIETRICH 1723/1789 ( Un ateo ! )

" Io mi lavo ALMENO due volte l'anno
che ne abbia bisogno o no ! mf_gentleman



Fanalino di coda


SAN GIUSEPPE LABRE 1748/1783

Il quale, celebre " viandante " si compiaceva di emulare San Francesco nella Santa Fratellanza
con li pidocchi.



Consiglio, per approfondimenti, previa una scorta di MOM, il seguente link.

http://tecalibri.altervista.org/S/SORCINELLI-P_acqua.htm




In sintesi, tutti i personaggli di cui sopra, niente da di dire,
per carità, tutte brave persone,

ma su questo dettaglio,

Eminenza,

ci sia consentito dissentire ( et inorridire ).



zio ot

gif
 
Top
view post Posted on 6/8/2014, 18:11
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:







שׁוֹמֵר

סִּירַת־מִפְרָשׂ

הֶחָכָם

מְסַפֵּר

הַשִׁיר

אֲשֶׁר

הַצִּפּוֹרִים

אוֹרְגִים

בְּשָׁמַיִם

לְמַעַן

זֹהַר




... e dal suo riflesso uscì a nuoto la luna.






Custode

del

veliero

il

saggio

narra

alle

arpe

l

'

acqua

che

gli

uccelli

filano

in

cielo

perchè

risplenda








Portogallo 1980

Coira. Isola costa Sud





Mi trovavo in una steppa dell ' Est,

un' immensa pianura dove il limite

fra cielo e terra

non era scritto.

Mi appare

una splendida giovane donna

che tiene in braccio un bambino.

" Io sono tua,

ma questo non è tuo figlio ,

è di quel guerriero a cavallo

che sta arrivando "

Comparso dal nulla

vedo un cavaliere Tartaro

che si avvicina,

il suo viso mi colpisce

come un tuono

che mi fa guardare il cielo,

e nell' azzurro infinite nubi d'uccelli

disegnano arabeschi come le ombre

dei fulmini,

ora mi trovo in una grotta

dove dei saggi vestiti di seta

suonano pareti d'acqua

trasformandole in luce








27° giorno



Nel corvo crivellato dagli astri

Il becco splende di roccia e fiamma

Le corde diventano tempo

La schiuma pensiero

Le pantere chiuse in tombe cilindriche

Gli uomini frusta nel pozzo dell’anima

Filo nella roccia con un artiglio d’amianto

L’iride friabile tra cerchi di legno

Ciotoli aguzzi sbattono le ali

Le orbite vuote nel tempo sbattono le ali

Gli artigli geroglifici del corvo

L’aria scende nella lava

Materia di polvere

Scoperta di una tomba, la sera pioggia

I vetri dell’idolo sono di spugna

Sangue scuro carico di presagi

La falce taglia la schiena d’acqua e si spezza

Gli insetti diventano ghiaia

L’ala del corvo accende la roccia

Il fuoco cammina lentamente, maestosamente

Polvere e carne, come spose, nel cemento

Conchiglia imbevuta di ambra

Due becchi neri sono già la fiamma

Il corvo può divorare la croce

Il pensiero è la voce della materia









( Una remora a Maldoror )





5° giorno









FinalItachiSig-1
 
Top
view post Posted on 8/8/2014, 19:10
Avatar

Member

Group:
Member
Posts:
468

Status:










---------------





I QUADERNI NERI

www.sudoc.abes.fr//DB=2.1/SET=4/TTL...s+Cahiers+noirs


www.magazine-litteraire.com/mensuel...1-12-2007-30615



jpg


les livres du mois.




Les Cahiers noirs, Journal 1905-1922

les livres du mois - 01/12/2007 par Alexandre Sumpf dans Mensuel n°470 à la page 81 (510 mots) | Payant


Le télescopage ambiant des symboles politiques a propulsé sous les projecteurs de la scène mémorielle un jeune résistant communiste fusillé à 17 ans. Tout comme Guy Môquet, Marcel Sembat 1862-1922 a lui aussi laissé son nom à une station du métro parisien. Mais nationaliser à l'improviste cette figure du parti socialiste d'avant la Grande Guerre serait un véritable tour de force. Qui se souvient, en effet, du tribun grandi sous l'aile parfois distante de Jean Jaurès ? Du ministre de l'Union sacrée 1914-1916 qui finit par se désolidariser du jusqu'au-boutisme guerrier d'un Albert Thomas, [...]


"""""""""""""""""""""""""""""""""









de turris e sebastiano fusco



www.maxhead.org/pol/showthread.php?...blime%20immondo




Il gioco degli inganni








Nell'introduzione, Wilson spiegava che il testo era basato su di un manoscritto in codice risalente al mago elisabettiano John Dee, il Liber Logaeth, in effetti, esistente e conservato al British Museum (fondo Sloane, mss 3189: ma la dizione esatta, in realtà, è "Loagaeth"). Esaminato al computer, questo si era rivelato nientemeno che l'originale, cifrato, della famosa traduzione in inglese del Necronomicon realizzata da Dee. Non solo: un esame comparato con un "manoscritto arabo" comprato da de Camp in Iraq, e già pubblicato in America in facsimile, aveva rivelato che si trattava della stessa opera! Nei riguardi del libro, era riprodotta una pagina di tale manoscritto.





Il tutto era condito da una serie di informazioni sulla magia antica e contemporanea, sulle religioni arcaiche, sul ruolo del padre di Lovecraft all'interno della "massoneria egizia" (rivelato dal misterioso "dottor Hinterstoisser"), sui rapporti fra i maghi di osservanza crowleyana e le tradizioni di Atlantide, sulla figura di Lovecraft stesso come "medium inconsapevole", e un'infinità di altre cose simili. Il materiale non era combinato in modo sommario e rudimentale, come nel testo di Simon, ma era letterariamente godibilissimo, preciso nei riferimenti fino allo scrupolo, ricco di inventiva, di allusioni, di collegamenti eruditi, di doppi sensi, di fascinosi accenni a "segreti insondabili", e così via. Insomma, una vera delizia per appassionati lovecraftiani.



Quando il libro pervenne a chi scrive queste righe, tramite un'agenzia letteraria, decidemmo immediatamente di farlo pubblicare presso le edizioni di Renato Fanucci, che all'epoca dirigevamo. Nel tradurre il libro, non resistemmo alla tentazione di partecipare anche noi a quel gioco intrigante e intelligente, e lo arricchimmo di un'introduzione firmata da un inesistente "professor Francesco Pincus" dell'altrettanto immateriale "Università Sulcitanea", in cui si discettava della Teoria Generale dell'Inesistenza Reale, postulante il fatto che quando si crede profondamente alla realtà di una certa cosa (per esempio uno pseudobiblium), questa inevitabilmente finisce per materializzarsi davvero...



Chiedemmo poi a un nostro bravo autore di narrativa fantastica, Gustavo Gasparini, di raccontare come avesse anche lui scoperto una copia del Necronomicon a Venezia, e i casi derivatigliene, nonché a Giuseppe Lippi, allora stimato saggista lovecraftiano e oggi curatore di Urania (nonché curatore di tutta la narrativa di HPL per gli Oscar Mondadori), di raccontare la storia di una perduta traduzione italiana dell'infame testo a opera di Camillo Delminio, l'esoterista bruniano inventore del "Teatro della Memoria" come supporto per la mnemotecnica.




Questo materiale fu pubblicato in un'apposita Appendice Italiana al volume di George Hay, insieme con un portfolio di disegni originali di nostri illustratori. Ovviamente, non credemmo neppure per un attimo che il testo fosse davvero quello che diceva di essere, cioè una decodificazione parziale della traduzione inglese del Necronomicon, trascritta in cifra da John Dee. Ma tutto faceva parte di un gioco letterario iniziato negli anni Venti e Trenta. Per chi avesse voluto capire, denunciavamo lo scherzo in tutta una serie di riferimenti, come il collegamento al libro "arabo" di De Camp, che sapevamo per certo essere fasullo (ce lo aveva detto lui), e varie altre notazioni, come il fatto che si dava per davvero esistente la Miskatonic University, che invece è una pura invenzione di Lovecraft. Comunque, per rendere ancor più palese il carattere pseudoreale dell'operazione, aggiungemmo alle due paginette introduttive alcuni riferimenti bibliografici in apparenza verosimili, ma in realtà assurdi, per esempio parlando di un congresso di "paraletteratura" iniziatosi il 29 febbraio di un anno non bisestile.



Non mancavano le citazioni di articoli di Eco e Sanguineti. In questo modo, volevamo render chiara la natura scherzosa del tutto, per non dare l'impressione di voler ingannare deliberatamente i lettori. Ciò anche a costo di ridurre le potenzialità commerciali del libro, che così (pensavamo) avrebbe finito per interessare soltanto, come curiosità, i lovecraftiani di stretta osservanza. In questo, ci accorgemmo presto di esserci sbagliati doppiamente. In primo luogo, tutti (sottolineiamo: tutti) coloro che acquistarono il "nostro" Necronomicon rimasero fermamente convinti di avere fra le mani un autentico frammento del fatale Al Azif. Inoltre, quel libro - pubblicato con molto timore per gli esiti delle vendite - è stato uno dei maggiori successi commerciali della casa editrice, è stato ripresentato in varie vesti anche da altri che hanno tentato (assai malamente) di darne un seguito, si trova citato (seriamente) in una infinità di bibliografie, ed è "autorevolmente" commentato dalle persone più insospettabili. C'è chi ha creduto alla reale esistenza del "professor Pincus", chi è andato (inutilmente) alla ricerca dei riferimenti bibliografici di Eco e Sanguineti e sta ancora cercandoli, e chi ha citato i Proceedings del convegno di paraletteratura in serissime bibliografie. C'è da esserne orgogliosi...




Anche questo Necronomicon di Colin Wilson, come quello di Simon, ha suscitato discussioni a non finire, ed è disponibile sul web con glosse e commenti. In tutto il mondo, è usato anch'esso come testo base di magia operativa da diversi adepti dell'occulto. In Italia, in particolare, ha avuto un impatto "magico" fortissimo (forse perché da noi non è mai uscita una traduzione del libro di Simon), ed esistono diverse congreghe di necromanti che ne hanno fatto il centro delle loro attività sul versante tenebroso dell'Essere.









"""""""""""""""""""""""""""""









La chiave per comprendere l'importanza che i circoli esoterici contemporanei attribuiscono alla figura di Lovecraft e soprattutto al suo Necronomicon, scrive Stephen Sennitt (The Reluctant Prophet, nell'antologia The Starry Wisdom, Londra 1994), si trova stranamente nella stessa negazione da parte dello scrittore della titanica "realtà" che emerge dai suoi sogni, e nel suo atteggiamento di ripulsa nei confronti delle tradizioni che in quelle immagini oniriche vengono così chiaramente ed esplicitamente rappresentate. Secondo gli esoteristi, Lovecraft rimase inconsapevolmente terrorizzato dal significato profondo delle sue visioni, e risolse di esorcizzarle trasformando i suoi viaggi d'incubo in "innocue" narrazioni fantastiche, rifiutandosi di attribuire ad esse, razionalmente, alcun significato. Inoltre, respinse ogni legame della sua narrativa con un campo di ricerche - la cosiddetta "sapienza occulta" - che considerava, al meglio, nulla più che un coacervo di superstizioni, e al peggio un esempio di deliberata volontà di ingannare le persone credule (elucubrazioni «appartenenti alla categoria del falso proditorio», secondo una sua espressione).



Il suo rigido razionalismo conservatore - spiegano gli esoteristi - era in realtà un meccanismo di difesa che serviva a fargli prendere le distanze dall'inquietante consapevolezza che l'universo potrebbe essere un luogo molto più irrazionale di quanto non volesse ammettere la sua mente conscia. D'altra parte, in molti luoghi delle lettere di Lovecraft filtra l'idea - centrale nella sua narrativa - che alla radice del cosmo vi sia non ordine ma caos, e che ciò che muove le cose non siano le leggi che l'uomo, con la sua povera e debole ragione, riesce a decifrare, ma altre forze più oscure e possenti, inconoscibili ed estranee a qualsiasi sentimento o compassione. Ironicamente, dunque, il "dono" di Lovecraft di sognare la verità riposa su una singolare contraddizione: fu proprio il suo ripudio di tutto il bagaglio dell'Occultismo, la sua deliberata collocazione delle conoscenze estratte dalle sue visioni oniriche entro i confini della narrativa e della finzione letteraria (escludendo ogni legame contaminante con tradizioni espresse dalle scuole esoteriche dei suoi tempi, come la Teosofia, la magia della Golden Dawn e altre simili), a conferire ai suoi "miti" onirici la consistenza e la forza di una vera e propria corrente magica operativa.



Se Lovecraft fosse stato, per assurdo, l'adepto di una scuola di occultisti dalle tradizioni ancestrali, non avrebbe raggiunto, nelle sue visioni, un successo di pari dimensione. Di tale fatto gli esoteristi contemporanei sono acutamente consapevoli: l'importanza che essi attribuiscono al sistema magico tratto dalla narrativa di Lovecraft deriva proprio dalla percezione della purezza e dell'autonomia delle sue visioni, dimostrata dall'evidenza con la quale esse si sovrappongono, completandole, a conoscenze tradizionali autentiche, pur essendo state elaborate del tutto indipendentemente da queste. Di fronte a un discorso del genere, Lovecraft avrebbe reagito di certo con lo stesso sarcasmo che manifestava nei confronti di quei giovani corrispondenti che gli chiedevano dove procurarsi copie del Necronomicon, e se per caso Cthulhu esistesse davvero.



Ma non è questo il punto. Malgrado tutte le sue barriere mentali, Lovecraft era intimamente consapevole, nel profondo di se stesso, che oltre i confini dell'universo conosciuto esistono forze che agiscono al di fuori del controllo e della comprensione dell'uomo (lo ammette lui stesso). Ed è su queste forze, più che su tutti i castelli eretti dalla razionalità, che si misurano i nostri sentimenti, le nostre angosce, le nostre incertezze e le nostre passioni. La popolarità di Lovecraft e dell'inesistente Necronomicon si è dilatata a dismisura, e continua a crescere, perché questo modo dello scrittore di accostarsi alle radici dei nostri sentimenti dimostra la rilevanza delle sue visioni, e la loro centralità rispetto alla condizione umana. Il che non vuol dire che lo scrittore possa essere ritenuto - anche solo indirettamente - responsabile delle nefandezze che qualche paranoico può aver commesso in Italia e all'estero in nome delle divinità immaginarie che egli descrisse nel suo pseudobiblium che altri, con intenti ludici o macabri, ha riportato alla realtà cartacea.


Da Hera n° 86 (marzo 2007)







Edited by IGNATZ DENNER - 1/1/2023, 12:37
 
Top
373 replies since 1/9/2009, 16:44   3100 views
  Share