www.claudiana.it/scheda-libro/giov...09034-1015.htmlGarbini è un TITANO della filologia semitica occidentale . libro assolutamente da leggere ,
Ma, note dolenti , il testo degli originali è tutto traslitterato ....
UN DISASTRO ! ... , non capisco perchè la Paideia, che ha sic i mezzi , abbia optato per la trasl .
Altra cosa, quei volpini della Paiedeia hanno dato il titolo da quello che in realtà è solo l' ultimo capitolo ...
Mi accingo a riportare gli
ECCELLENTI studi di Garbini presentando il testo originale, sia greco, che ebraico .
zio ot
-------------------------------------------------
SCOPERTA DALMANUTA ?www.antoniolombatti.it/B/Blog01-13/..._Dalmanuta.htmlwww.antoniolombatti.it/B/Blog01-13/..._Dalmanuta.htmlwww.pef.org.uk/quarterly/www.independent.co.uk/news/uk/home...by-8823956.htmlwww.newsmax.com/TheWire/biblical-e...9/17/id/526254/www.usatoday.com/story/tech/2013/0...-bible/2828549/?
http://christianorigins.co.uk/2013/06/07/d...an-archaeology/
///////////////////////////////////////////////A pag 282-4 Garbini propone una tesi su Dalmanuta molto , molto interessante .
Le fonti
MARCO VIII , 1010 Καὶ εὐϑὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαϑητῶν αὐτοῦ ἦλϑεν εἰς τὰ μέρη
Δαλμανουϑά.10 Salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di Dalmanùta.
I farisei chiedono un segno
=Mt 15:39; 16:1-12
10 E, subito, salito sulla barca con i suoi discepoli, andò dalle parti di Dalmanuta.
MATTEO XV , 39
39 Καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλϑεν εἰς τὰ ὅρια
Μαγαδάν.
39 Congedata la folla, Gesù salì sulla barca e andò nella regione di Magadàn.
Ovvero secondo il Garbini il toponimo sarebbe l' adattamento grecizzante di un sintagma aramaico
avente una specifica funzione di
damnatio memoriaeדי לא אמנותאdy lo aminutà : di non soliditàדִּי DY : DI , GENITIVO
לֹא LO , non , negazione
א מ ן
le radicali àleph mem nun
FORMA ALL' INFINITO :
לְאַמַּן le amman : addestrare , portare a educare
DIZ REYMOND PAG 45
www.ibs.it/dizionario-di-ebraico-a...e/9788823780323
לְאַמַּן
leamman , addestrare
CHE NELLA FORMA ( bynyan ) NIFAL ( PASSIVO, RIFLESSIVO ) = DIVENTA
essere solido , degno di fiducia , durevole ,fermo
אמנות aminut
אמנותא aminuta
די לא אמנותא dy lo aminutà
di non solidità
in particolare Garbini evidenzia la parte finale del sintagma
די לא אמנו תאתא ta
con il suffisso t (
ת taw ), e la a (
א aleph ) finale che porta
il lessema aminut allo stato enfatico .
1 RE VIII , 26
כו וְעַתָּה, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל--יֵאָמֶן נָא, דבריך (דְּבָרְךָ), אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ, לְעַבְדְּךָ דָּוִד אָבִי.יֵאָמֶן yeàmen
26 Ora, Signore Dio di Israele, si adempia ( SIA STABILE ) la parola che tu hai rivolta a Davide mio padre.
NUMERI XII , 7
ז לֹא-כֵן, עַבְדִּי מֹשֶׁה: בְּכָל-בֵּיתִי, נֶאֱמָן הוּא. נֶאֱמָן neemàn
7 Non così per il mio servo Mosè:
egli è l'uomo di fiducia in tutta la mia casa.
1 SAMUELE II 35
לה וַהֲקִימֹתִי לִי כֹּהֵן נֶאֱמָן, כַּאֲשֶׁר בִּלְבָבִי וּבְנַפְשִׁי יַעֲשֶׂה; וּבָנִיתִי לוֹ בַּיִת נֶאֱמָן, וְהִתְהַלֵּךְ לִפְנֵי-מְשִׁיחִי כָּל-הַיָּמִיםנֶאֱמָן neemàn
35 Dopo, farò sorgere al mio servizio un sacerdote fedele che agirà secondo il mio cuore e il mio desiderio. Io gli darò una casa stabile e camminerà alla mia presenza, come mio consacrato per sempre.
DEUTERONOMIO VII , 9
ט וְיָדַעְתָּ, כִּי-יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הוּא הָאֱלֹהִים: הָאֵל, הַנֶּאֱמָן--שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָו, לְאֶלֶף דּוֹר. נֶאֱמָן neemàn
9 Riconoscete dunque che il Signore vostro Dio è Dio, il Dio fedele, che mantiene la sua alleanza e benevolenza per mille generazioni, con coloro che l'amano e osservano i suoi comandamenti;
Con valore di
damnatio memoriaeOSEA I , 6
ו וַתַּהַר עוֹד, וַתֵּלֶד בַּת, וַיֹּאמֶר לוֹ, קְרָא שְׁמָהּ לֹא רֻחָמָה: כִּי לֹא אוֹסִיף עוֹד, אֲרַחֵם אֶת-בֵּית יִשְׂרָאֵל--כִּי-נָשֹׂא אֶשָּׂא, לָהֶם.לֹא רֻחָמָה lo ruchamàh
6 La donna concepì di nuovo e partorì una figlia e il Signore disse a Osea:
«Chiamala Non-amata,
perché non amerò più
la casa d'Israele,
non ne avrò più compassione.
OSEA I , 9
ט וַיֹּאמֶר, קְרָא שְׁמוֹ לֹא עַמִּי: כִּי אַתֶּם לֹא עַמִּי, וְאָנֹכִי לֹא-אֶהְיֶה לָכֶם. {פ} לֹא עַמִּי lo ammy'
9 E il Signore disse a Osea:
«Chiamalo Non-mio-popolo,
perché voi non siete mio popolo
e io non esisto per voi».
EZECHIELE XXIII ,4
וּשְׁמוֹתָן, אָהֳלָה הַגְּדוֹלָה וְאָהֳלִיבָה אֲחוֹתָהּ, וַתִּהְיֶינָה לִי, וַתֵּלַדְנָה בָּנִים וּבָנוֹת; וּשְׁמוֹתָן--שֹׁמְרוֹן אָהֳלָה, וִירוּשָׁלִַם אָהֳלִיבָה.4 Esse si chiamano Oolà la maggiore e Oolibà la più piccola, sua sorella. L'una e l'altra divennero mie e partorirono figli e figlie. Oolà è Samaria e Oolibà è Gerusalemme.
///////////////////////////////////////////////Accolgo in pieno la tesi di Garbini ; e non solo :
ritengo che molti toponimi del NT
e in particolare in Giuseppe Flavio siano generati
da sintagmi semitici aventi funzione descrittiva .
Nel caso di Dalmanuta secondo Garbini la damnatio memoriae è collegata alla figura di Maria di Magdala
vedi
www.ibs.it/vita-mito-di-gesu-libro...e/9788839408761Edited by IGNATZ DENNER - 20/5/2018, 09:47