|
|
|
TU SEI PIETRO ....
---------------------
Quindi abbiamo l' Aramaico Kefą : roccia, punta di roccia
כפא
כְּפָא
e nell ' Ebraico Biblico Kipphąh : cupola , cima degli alberi ( le palme ! ) , e anche supremo capo militare , vertice .
כפה
כִּפָּה
mentre nell 'Ebraico moderno
Abbiamo Kef : punta di roccia
כיף
כֵּיף
e Kipphąh : cupola
כיפה ( non vocalizzato )
כִּפָּה
Qundi MATTEO XVI 17, 18 : Tu sei Pietro e su questa Pietra ...
Va letto come :
Tu sei la Roccia ( kefą )כפא ) e sarai il mio Capo Militare ( Kipphah כפה )
כְּפָא כִּפָּה
Quindi , come ipotesi di studio :
Simone barioną ( bandito ) , tu sei la roccia e tu sarai il mio Capo Militare .
Shmon barioną attą hakefą weattą tintzņr kipphąti
שמון בריונא אתה הכפא ואתה תנצר כפהתי
שְׁמוֹן בַּרְיוֹנָא אַתָּה הַכֵּפָא וְאֲתָּא תִּנְצֹר כִּפָּהתִי
Per " sarai " ho usato il verbo lintzņr לנצור , CUSTODIRE
לִנְצוֹר
come custodirai : tintzņr תנצר
תִּנצֺר
( dedico questo piccolo studio a Luigi Cascioli )
Edited by IGNATZ DENNER - 24/3/2024, 13:01
|
| |